*Голос Сицилии за спиной герцога* -Помните, что Вы обещали молчать. *Открылась дверь и вошёл человек лет 25, в старом пальто и шляпе. К нему подходит Сицилия и что-то говорит* *Голос Югославии рядом с герцогом* -Вот и Маттео пожаловал. Сейчас придёт его брат, потом из Нижнего кольца подойдут, и можно начинать собрание. Если хотите рассказать ему про Габриэллу и свиную голову, то рассказывайте сейчас.
- Что Вы скажете на то, что давеча мне Ваше сестра прислала тухлую свиную голову, а после этого ваши сообщники много раз пытались обмануть людей и чернили меня?
Герцог смотрел Маттео в глаза, пока тот раздумывал над ответом.
(Маттео) -А что Вы скажете на то, что Королевские ястребы чуть не убили моего отца,а после этого пытались вырезать всю семью?! *Посмотрел прямо в глаза герцогу ненавидящим взглядом*
Сообщение отредактировал Корнелиан_Велеса_Тайлер - Среда, 05.11.2014, 14:23
- Королевские Ястребы поддерживают порядок в государстве, а Ваш отец был заядлым революционером. - Герцог говорил очень спокойно, ни на полтона не повышая голоса. - Личной ненависти и неприязни ни к кому из вашего общества... почти ни к кому... у меня нет. Я предлагаю пойти на компромисс, Маттео.
(Марина Джордано) -Дайте угадаю - мы должны разойтись по домам, и больше никогда не пытаться устроить революцию, а Вы нас не выдадите королю? (Маттео) -Марина, замолчи. *Марина отошла к двери и начала говорить о чём-то с вошедшим парнем* -Что за компромисс?
Сообщение отредактировал Корнелиан_Велеса_Тайлер - Среда, 05.11.2014, 14:33
- Вы преображаетесь в какое-либо общественное движение, не связанное с революцией, а мы вас не трогаем. От себя могу обещать некоторые льготы. Более того, можно сделать так, что никто и никогда не вспомнит о том, что были такие плохие революционеры как Марина Джордано, семья Франко и многие другие... Про голову я могу благополучно забыть. Но вы должны забыть про политику. Забыть, что существует иное правительство, кроме династии Эллингтонов. - Герцог говорил убедительно, и многие революционеры, собравшиеся вокруг Маттео и Эдуарда, начали поддерживать премьера.
*Внезапно дверь распахнулась и вбежала девочка лет пятнадцати, со старой папкой в руках* (Девочка) -*Задыхаясь от бега* Маттео... Катастрофа... (Маттео) -Что, что случилось? Почему ты без плаща? (Девочка) -Да забудь ты о плаще! Королевские ястребы... В нашем доме. Всех арестовали, даже Марию! Даже Катарину! (Маттео) -Марию?.. *Кинулся к двери, которую кто-то успел запереть* (Девочка) -Держите его, он же туда побежит!
Сообщение отредактировал Корнелиан_Велеса_Тайлер - Среда, 05.11.2014, 14:58
Герцог был ошеломлён. Ястребы!? Но кто, когда? Он вскочил с кресла и кинулся в переднюю, где встретился с командиром Ястребов.
- Кто вас предупредил? - спросил герцог.
- Ваша светлость, голубь прилетел, с записочкой, а записка была надушенная... Дорогие духи, ваша светлость! - ответил командир отряда.
- Корнелия... Умница. Окружите особняк, никто не должен убежать!
- Сделано, ваша светлость!
- В таком случае разошлите маленькие группы людей по комнатам. Большинство всё ещё там... - Эдуард показал на главную залу.
Ястребы стали рыскать по особняку, задерживая не сопротивляющихся и калеча сражающихся. Через какое-то время большинство революционеров было повязано, несколько особо рьяных - убито, ещё несколько ранено и так же связано.
- Обыщите дом, Уэллс, - приказал герцог, и его приказание стало выполняться. Но группа Ястребов осталась с Уэллсом, командиром, и Эдуардом.
*Подошла к герцогу со слезами на глазах* -Эдуард... Вы ведь обещали... *Голос Сицилии из залы* -Пустите меня, сволочи! *Ближе к выходу* А это всё ты, Корнелиан! Я ведь говорила, чтоб ты приходила одна!
- Я?! Я никому не говорил и никого не приглашал! В Управление прилетел голубь с надушенным письмом, мадемуазель, где было указано место и время встречи этого отменного общества.
(Я) -С надушенным письмом?.. (Революционер, которого проводят мимо) -А Маттео то с братом и с Мариной - сбежали! Ха! (Я) -*Подняв глаза к потолку* Ну слава Богу... *Герцогу* Эдуард, кто написал письмо?
Сообщение отредактировал Корнелиан_Велеса_Тайлер - Среда, 05.11.2014, 15:16
- Понятия не имею. Я подумал, что это вы, но, как видно, ошибся... Дьявол! Кто бы это ни был, он всё испортил... - Эдуард топнул ногой и прошёл в главный зал, где Ястребы обнаружили тайник, а в другом углу - тайный ход.
- Уэллс, вы здесь без меня справитесь. Мне пора. До встречи, Корнелия. И не забудьте, что революционеров защищать не надо.
Герцог вышел из особняка, накинул капюшон плаща, завернулся в плащ и... взлетел. Вдруг разыгралась нешуточная гроза. К сожалению, коня не было... Но герцог летел ко входу в королевский бункер.